Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Lagu Jawa

Bahasa daerah ya... oh aku bisa dong Bahasa Jawa. Kalau ngomongnya sama orang yang biasa aku pake Bahasa Jawa macam ibuk, Mbak Lis (si mbak di rumah), sih lancar-lancar aja. Meski kalau ama yang lain rada plegak-pleguk. Setidaknya aku bisa bilang kalau aku bisa Bahasa Jawa. Tapi mendadak ciut, kalau nemuin lagu-lagu berlirik Bahasa Jawa.

Beberapa waktu lalu aku lagi suka sekali lagunya Sujiwo Tejo yang judulnya Melati. Liriknya berbahasa Jawa rada-rada kuno. Kalau sudah seneng satu lagu, biasanya aku putar dan nyanyikan berulang-ulang sampai mabok. Di pemutar musik di komputerku aja tercatat sudah kuputar 122 kali. Kalau live, mabok kali dah tuh si Sujiwo Tejo. Udah gitu, kalau nggak hapal liriknya, kurang gimana gitu. Jadilah itu aku baca liriknya, sampai tahu-tahu hapal luar kepala. Hapal doang kagak ngarti artinya.

Sampai suatu saat aku nanya ke ibu arti liriknya apa. Eh, ibu malah heran. "Jadi kamu mberisikin aku nyanyi itu terus ki ra dong tegese po?"

"Enggak."
"Wooo lha..."
"Emang artinya apa Buk?"
"Hambuh."
*nyengir setengah sisi*

Melati.
Ternyata di situs resminya Sujiwo Tejo ada terjemahannya tapi nggak plek dan kadang beda banget sama versi Jawanya. Trus yang aku tanya-tanya si Pak Mars deh, wehehehe. Aku nanya per kata dan minta tolong artiin. Nuwun ya Pak!

Rembyak-rembyak rekma rumembyak
Byar sumawur sekar wor udaring gelung
Gelung kemanten
Melati...

Melati sun tansahke, kinusap ngendi ratrimu
Njenggirat ngriyep netramu anjarak
Anjola unjalmu sak kal ngujiwat
Sakolo wengi ngawiya rum wangi melati

Itu penggalan lirik lagunya. Awalnya nggak paham sama sekali aku. Tapi abis itu rada ngerti. Kira-kira sih artinya ada rambut yang terurai penuh dengan melati di sanggulan pengantinnya. Abis itu yang dipegang melatinya, bangun deh, trus semalaman bau melati. Ahahaha, cerita malam pertama gitu kayaknya. Uwuwuwuw...

Selain itu aku juga suka dengar lagu campursari dan campursari yang dibuat jadi bossanova. Seringnya sih lagu Didi Kempot dan lagu campursari populer lain. Misalnya saja, Prau Layar, Caping Gunung, Stasiun Balapan, dan lain-lain. Kalau lagu jenis itu sih, nggak perlu translator. Soalnya Bahasa Jawanya lumayan mudah.

Cinta bahasa daerah? Cinta nggak ya... Ya biasa aja sih. Cuma kadang suka penasaran sama istilah Bahasa Jawa yang aku nggak ngerti. Dan kok kayak lucu aja kalau anak sekarang bisa Bahasa Jawa. Adikku yang lahir dan besar di Jakarta, tahu-tahu mendadak sekolah di Jogja dan sekarang nek ngomong fullll Bahasa Jawa. Kalau dia ngomong terhenti karena nggak tahu Bahasa Jawanya, langsung mikir gitu atau nanya, "Apaan mbak Bahasa Jawanya?"

Salah satu keinginanku sih ya, nek duwe anak mau tak ajari Boso Kromo *muahahaha kek aku bisa aja* Kayak keren aja kalau bisa ngajak ngomong ama sodara yang tua-tua pake Bahasa Jawa deh. *sok iye banget, kayak iya aja kapan punya anaknya


"Postingan ini diikutsertakan di Aku Cinta Bahasa Daerah Giveaway"

51 komentar untuk "Lagu Jawa"

  1. Menurut saya bahasa yang paling susah itu bahasa Jawa Mbak..
    Saya bisa bahasa Batak Mandailing, hehe

    BalasHapus
  2. Sya jg pny cita2 uwih tggi bgt bhsne..kpgn kl pny ank pke kromo inggil yg tgktn sdg aja hehe.......

    BalasHapus
    Balasan
    1. Kromo inggil tingkatan sedang tu piye sih weheheh~

      Hapus
  3. boso kromo inggil pancen gampang-gampang angel og.

    BalasHapus
  4. kalo aku sama bahasa jawa seneng banget Na. Sukses ya GAnya..

    BalasHapus
  5. waahh, ada gambar melati?? saya banget itu!!

    BalasHapus
  6. Matur nuwun lan ndherek bingah, mbak Una taberi nguri-uri basa daerah basa Jawi, sugeng ngramekaken GA nggih mbak. Salam (masih paham maksudnya kan Una?)

    BalasHapus
    Balasan
    1. Bingah gak tau, taberi juga gak tau, hihihi...

      Hapus
  7. secara silsilah aku jawa asli, tapi sama bahasanya aku roaming hiks

    BalasHapus
  8. wew, dengerin sujiwo T, samain aja sama dengerin lagu barat deh, :p

    BalasHapus
  9. yen ing tawang ono lintang, cah ayu..
    aku ngenteni sliramu..

    BalasHapus
  10. Nek krungu campur sari marai pengen balik jogja na..
    *golek tisu

    BalasHapus
  11. dikantorku ada kubu Jawa dan ada kubu Sunda karena mereka memang selalu berbahasa daerah kalo lagi sama-sama. Kalo aku cuma kebagian logat medhok nya aja, tapi tetep gak bisa ngomong Jawa maupun Sunda.. wakakaka

    BalasHapus
    Balasan
    1. Ngomong pake Bahasa Palembang ndiri aja om :p

      Hapus
  12. Kalo aku malah suka menjawakan lagu2 bahasa Indonesia atau barat, tapi jarene bojoku malah njilei kalo aku yang nyanyi huahahaha

    BalasHapus
  13. hihihi Unaa...sakses ya Ganya..:D

    BalasHapus
  14. kalo di daerah saya orang jawa malah udah bisa bahasa dayak, walaupun logatnya lucu banget alias terlalu lembut hehehe.!

    BalasHapus
    Balasan
    1. Wah kudu denger aku Bung, orang Jawa tapi kasaar muehehehe

      Hapus
  15. yen boso kromo alus aku ora iso mbak, isok e boso ngoko :D

    Eehh leg lagune sudjiwo tejo kyak di playlist e mas vai deh, ciyee ciyee, uhuk :p

    Makasih mbak una udah ikutan, dicatet PESERTA :D

    BalasHapus
    Balasan
    1. Ah itu sih mas vai ikut-ikut aku suka sujiwo tejo -_-

      Hapus
    2. ciyee ciyee suka ikut2an niyee :p

      Hapus
    3. Ciyee ciyee kudu dimenangke lho ya...

      Hapus
  16. semoga bisa membantu kalau teman2 ada kosakata jawa yang tidak tahu artinya.

    http://kamus.ugm.ac.id/jowo.php

    BalasHapus
  17. Aku nek bahasa jawa kromo bisa mbak, tapi kromo yang biasa-biasa aja lho ya sekedar buat hormati orang yang lebih tua, tapi klo kromo alus heleh-heleh malah bikin sirah tambah puyeng, gak ngerti blas :D

    Eh tapi aku iso ding bahasa daerah, sak misuh-misuh'e aku pinter, yo kuwi bahasa Suroboyo :P

    BalasHapus
    Balasan
    1. Muihihihi coba dong mbak misuh :p
      Aku bisa misuh yang kromo :p

      Hapus
  18. Kamu kok kesengsem banget karo Pak Jiwo Tejo...

    BalasHapus
  19. Iya kalo mamaku dulu ngajari anak2nya boso kromo, makanya pada bisa. Tapi pas mulai sekolah, langsung deh kromone ilang ganti ngoko kabeh..hehehe paling kalo ngomong sama ortu dicampur2 gitu boso jowone.. ^^

    BalasHapus
    Balasan
    1. Wehehehe :p
      Aku juga isone ngoko tok :p

      Hapus
  20. keinginanku mengajari dija boso jowo kromo gak kesampaian
    karena aku sendiri gak bisa
    hiks

    BalasHapus
  21. Itu melatinya mau kamu telen ya, Na ?!... **kaburrr.
    eh iki GAne telate kapan ?

    BalasHapus
  22. aku doain biar cepet punya anak ,ooops punay suami dulu ya :)

    BalasHapus
  23. kulo mboten ngertos boso kromo inggil mbake.
    ngertose boso medunten :D

    BalasHapus
  24. hahahaha. jadi kapan punya anak, na? ben cepet iso ngajari boso kromo :P

    BalasHapus
  25. Bahasa melayu aku udah pudar.. hiks..

    BalasHapus